Дать на чай

Дать на чайОднако выражение «на чай» происходит вовсе не от напитка чай, а от слова ЧАЙ — жди, ожидай (повелительное наклонение от глагола ЧАЯТЬ — ожидать). «Чаять» значит надеяться, «чаяние» — надежда.

«Чаяти» из несохранившегося ЧАТИ — ожидать, отсюда и «час».
От «чаяти» и «отчаяние» — потеря всякой надежды, «отчаянный человек» — потерявший надежду и действующий напролом. У С. Антонова: «Лариса девка отчаянная… на любую крайность может пойти» (Дело было в Пенькове).

Высушенные листья чайного деревца попали на Русь из Китая в царствование Алексея Михайловича (XVII век), и у нас осталось китайское название cha (ча) — оно дало у нас «чай». А повелительная форма «чай», от глагола «чаять» существовала издавна в русском языке.

До революции ямщики, лакеи в ресторанах всегда ожидали денег сверх установленной или условленной платы. Они надеялись, ЧАЯЛИ подачки, деньги эти были ЧАЕВЫМИ, но трудное слово это скоро превратилось в «чайные деньги», а затем в «чаевые».

В знаменитой книге С. В. Максимова «Крылатые слова» автор писал, что «на чай» необходимо писать слитно — «начай». Во французском языке это давно сделано: «на чай» — pourboire (пурбуар) буквально — для питья, и пишется это слитно.

Опубликовано 16 Мар 2012 в 17:14. Рубрика: Что такое крылатое слово? . Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS.
Отзывы и пинг пока закрыты.

Комментарии закрыты.

 
© Copyright Vasha-tetya.ru, при копировании материала ссылка на источник обязательна. Если на сайте обнаружены ошибки - свяжитесь с администрацией admin@vasha-tetya.ru