Архив за 11 Июл 2012
Шкура неубитого медведя
Иногда в речи друзей или в книжных источниках мы встречаем фразу «шкура не убитого медведя». Она имеет свой смысл. Если кто-то строит расчеты, ни на чем не обоснованные, про него легко можно сказать: «Он делит шкуру не убитого медведя». Выражение появилось очень давно. И используется сейчас в повседневной речи. Эту поговорку у нас стали употреблять после перевода на русский язык известной басни Лафонтена, французского баснописца, (1621-1695) под названием «Медведь и два охотника». (далее…)
Читать полностью | Комментарии к записи Шкура неубитого медведя отключены