Amantes amentes.—Влюблённые—безумные.
Сравните: «Любовь — не тюрьма, а сводит с ума», «Влюблённые — что умалишённые». Построенное на игре близких по звучанию слов (паронимов) название комедии Габриэля Ролленгагена (Германия, Магдебург, 1614 г.).
Amici, diem perdidi. — Друзья, я потерял день.
Обычно так говорят о напрасно потраченном времени. Согласно Светонию («Божественный Тит», 8), эти слова произнёс император Тит (который отличался редкостной добротой и обычно не отпускал просителя, не обнадёжив), вспомнив однажды за обедом, что за целый день не сделал ни одного доброго дела.
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re. — Друг познаётся по любви, по нраву, по речи и по делу.
Amicus verus — rara avis. — Верный друг — редкая птица.
Сравните у Федра («Басни», III, 9,1): «Друзей немало; дружба только редкостна» (пер. М. Гаспарова). В этой басне Сократ на вопрос, почему он построил себе маленький дом, отвечает, что для верных друзей и такой велик. Отдельно известно выражение «гага avis» («редкая птица», т.е. большая редкость), оно появляется у Ювенала («Сатиры», VI, 1б9), встречается и в «Сатирах» Персия (I, 46).